Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوى حسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مستوى حسي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • However, in many countries, the civil service does not meet those criteria, but is rather characterized by patronage, clientelism, a low level of professionalism and efficiency, and a high degree of corruption.
    غير أنه في العديد من البلدان، لا تستوفي الخدمة المدنية هذه المعايير، بل هي، بدلا من ذلك، تتسم بالمحسوبية والمحاباة وتدني مستوى الحس المهني والفعالية وارتفاع درجة الفساد.
  • That was what happened with Saddam Hussein on a national scale.
    وهذا ما حدث مع صدام حسين على المستوى الوطني.
  • In that respect, it is particularly important to clarify the respective role of politicians and senior civil servants in public management, as that relationship can greatly affect the degree of professionalism in government.
    وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان توضيح دور السياسيين وكبار الموظفين المدنيين في الإدارة العامة، إذ أن هذه العلاقة يمكن أن تؤثر إلى حد كبير في مستوى الحس المهني في مؤسسات الحكومة.
  • In Africa, for example, South Africa, Namibia and Ghana have made concerted efforts in recent years to bring their civil service laws into conformity with high standards of professionalism and ethics.
    ففي أفريقيا، على سبيل المثال، بذلت بلدان جنوب أفريقيا وناميبيا وغانا في السنوات الأخيرة جهودا متضافرة من أجل مواءمة قوانين الخدمة المدنية مع المعايير الرفيعة المستوى للحس المهني والأخلاق.
  • Good thing that we French have such a highly developed sense of humor.
    الأمر الجيّد أنّنا الفرنسيون قد طوّرنا مستوى عالٍ من الحسّ الفكاهيّ
  • The Bureau was impressed by the high level of commitment, dedication and professionalism of UNICEF staff.
    وأُعجب أعضاء المكتب بالمستوى الرفيع للالتزام والتفاني والحس المهني الذي يتحلى به موظفو اليونيسيف.
  • The design and implementation of training programme is considered to be a long-term effort and investment to which resources must be devoted as a recurring requirement in order to maintain the highest level of ethical standards and professionalism in the procurement community.
    كما يعتبر تصميم وتنفيذ البرامج التدريبية جهدا واستثمارا طويل الأجل يجب أن تخصص له الموارد ضمن الاحتياجات المتكررة، من أجــل الحفاظ على أرفع مستويات المعايير الأخلاقية والحس المهني في صفوف موظفي الشراء.
  • To ensure that the equipment is adequate to be utilized by security personnel, an expert is needed to evaluate blast resistance material, levels of sensory alarms, scope and range for firearms, radiation-detection machinery and specific forensic capacities for United Nations standard security equipment.
    ولكفالة أن تكون المعدات كافية للاستعمال من جانب موظفي الأمن، هناك حاجة إلى خبير لتقييم مواد مقاومة الانفجار، ومستويات أجهزة الإنذار الحسية، ونطاق الأسلحة النارية ومداها، وآليات الكشف عن الإشعاعات، وقدرات محددة للتحليل الجنائي بالنسبة لمعدات الأمم المتحدة الأمنية القياسية.
  • Training programmes for the four agencies and all levels within them should be established in order to transform border security concepts and doctrines into a highly professional and skilled civilian approach, where possible building on or drawing from the training experience of the northern border pilot project, including, among other aspects:
    وضع برامج تدريب للأجهزة الأمنية الأربعة على جميع مستوياتها، من أجل تحويل مفاهيم أمن الحدود ومذاهبه إلى نهج مدني رفيع المستوى من حيث الأهلية والحس المهني، تستفيد، حيثما أمكن، من خبرات التدريب في المشروع التجريبي للحدود الشمالية، وتشتمل، من بين جوانب أخرى، على:
  • This may explain why both Muslim and orthodox Jewish womennot only describe a sense of being liberated by their modestclothing and covered hair, but also express much higher levels ofsensual joy in their married lives than is common in the West.
    وربما نستطيع بهذا أن نفهم لماذا تصف المرأة المسلمة أواليهودية الأرثوذكسية شعوراً بالتحرر حين ترتدي ملابسها المحتشمةوتغطي شعرها، بل وربما نفهم لماذا تعبر المرأة في المجتمعات المسلمةأو اليهودية الأرثوذكسية عن مستويات أعلى من المتعة الحسية في حياتهاالزوجية مقارنة بما هو شائع بين النساء في الغرب.